Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 23 Dec 2019 at 21:37

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

今回は金額が高額になるので、支払いを銀行振り込みにしようと考えています。
銀行振込に対応していますか。
銀行振込にした場合、ペイパルの手数料分ぐらいのディスカウントは可能でしょうか。
ご検討の程、宜しくお願いします。

English

At this time, the amount will be high, so that I think I had better pay it via bank transfer.
Is your system to be accepted for the bank transfer?
If so, would you make a discount , which is approximately for the transaction fee for PayPal ?
I very much appreciate your consideration .

Reviews ( 1 )

aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 工学を専攻しなが...
aspenx rated this translation result as ★★ 25 Dec 2019 at 01:53

original
At this time, the amount will be high, so that I think I had better pay it via bank transfer.
Is your system to be accepted for the bank transfer?
If so, would you make a discount , which is approximately for the transaction fee for PayPal ?
I very much appreciate your consideration .

corrected
This time, the amount is high, so I think I had better pay it via bank transfer.
Can your system to be accept bank transfer?
If so, could you give me a discount , for approximately the transaction fee through PayPal ?
I very much appreciate your consideration .

[deleted user] [deleted user] 25 Dec 2019 at 07:10

Thank you so much for valuable review and correction.

aspenx aspenx 25 Dec 2019 at 11:11

I'm sorry, I made a mistake in my review.

大変失礼いたしました。
本文の「Can your system to be accept bank transfer?」の添削ですが
「Can your system accept bank transfer?」のほうが正しいです。
「to be」は結構です。

[deleted user] [deleted user] 25 Dec 2019 at 11:23

aspenx様、承知致しました。ありがとうございます。

Add Comment