Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Dec 2019 at 11:54

[deleted user]
[deleted user] 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

月額で借り、毎月交換する。お洗濯、アイロンがけの手間なし。「色々なリネンを使ってみたい」あなたの願いを叶えます。スタイリストがコーディネートしたホテルのような寝室に。クリーニング品質は高級ホテルのリネン。どのようなアイテムが送られてくる?シーツのタイプはボックスシーツとフラットシーツ。タイプは選べないがお使いのマットレスに合うサイズを送ります。基本セットからフルセットまで、用途にあわせて選んでください。どんなデザインのリネンが選べる?

English

Hiring at monthly rate and alternating room monthly, too.
Don't have to think of laundry and ironing daily.
Your wish to use various kind of linen will be realised.
Bedroom look-alike hotel room which is coordinated by stylist.
What sort of items are delivered ? Type of sheet comes in either boxed or flat.
The type cannot be chosen but we will send your appropriate size for your mattress.
Choose by your needs from basic to full set.
What sort of line of the design can be chosen?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: お客様向けのサイトに掲載する内容です