Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Dec 2019 at 11:58

kbbohannon
kbbohannon 50 Born and grew up in Japan and now I l...
Japanese

月額で借り、毎月交換する。お洗濯、アイロンがけの手間なし。「色々なリネンを使ってみたい」あなたの願いを叶えます。スタイリストがコーディネートしたホテルのような寝室に。クリーニング品質は高級ホテルのリネン。どのようなアイテムが送られてくる?シーツのタイプはボックスシーツとフラットシーツ。タイプは選べないがお使いのマットレスに合うサイズを送ります。基本セットからフルセットまで、用途にあわせて選んでください。どんなデザインのリネンが選べる?

English

Pay monthly fee to rent and replace every month. No need to wash or iron. Will grant your with to "use many different linen".
Bedroom that looks like coordinated by a stylist in a hotel. Cleaning quality of linens is that of first class hotel. What type of item will be sent? Fitted sheet and flat sheet. You cannot select the types but we will send the size that fits your mattress. You can choose from the basic set to full set. What can I select from the linen design?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: お客様向けのサイトに掲載する内容です