Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 1 Review / 28 Nov 2019 at 15:23
Japanese
ご連絡が遅れて申し訳ございません。先週荷物を開封しましたがランプが破損しておりました。
大変申し訳ございませんが返品を希望致します。
English
I am sorry to be late in contacting you. I opened the item last week, but lamp was damaged.
I hate to say, but I would like to return it to you.
Reviews ( 1 )
aspenx rated this translation result as ★★★★
29 Nov 2019 at 15:48
original
I am sorry to be late in contacting you. I opened the item last week, but lamp was damaged.
I hate to say, but I would like to return it to you.
corrected
I am sorry to be late in contacting you. I opened the item last week, and found the lamp to be damaged.
I hate to say, but I would like to return it to you.