Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Nov 2019 at 14:09

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

昨年頂いたA製品のサンプルですが、顧客の方で、粒子径の測定が完了しました。
結果は、同社が求める規格より粒子径がだいぶ大きいです。そこで質問ですが、
1) 御社で粉砕はしているでしょうか?
2) 今回のサンプルより細かいものが作れるのでしょうか?

English

Regarding the sample given last year, a client finished measuring the particle size.
The result is the particle size is much bigger than you want. We have questions,
1) Do you crush at you company?
2) Could you make much fine one than this sample?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.