Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Nov 2019 at 22:05

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

バスや電車の当日の予約や現地での手配は満席の場合もあるので、早めの予約をお勧めいたします。
東京方面からのお越しの場合、バスタ新宿からの高速バスが便利です。
交通状況によりバスなどが遅れる場合もございます。早めの出発をお勧めします。
あくまでも凡その時間ですので、所要時間通りでない場合もあります

人数の変更了解いたしました

五合目までは駅から登山バスかタクシーで向かいます。
この時期はまだ混んでいないので予約はしなくても駅で乗ることができます。

English

I recommend you to book bus and train as early as possible, as there are cases of seats filled to proceed booking at the place on the day.
When you come from Tokyo, highway bus services are convenient from Shinjuku bus terminal.
As there are busses come later depending on traffic gam, it may not be on time to come.

I accept the change of number of people.

Until the fifth stage, we will go up either bus or taxi.
As there are not so many people at this time of the year, you can get on at the station without booking one.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.