Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Nov 2019 at 00:37

kbbohannon
kbbohannon 50 Born and grew up in Japan and now I l...
Japanese

ただ、その場合、アジアグランプリの参加27500円(7640バーツ)が別途かかります。

また、スプレータンニングを希望する場合、一人15000円(4160バーツ)かかります。

これは希望者がタンニング会社に依頼する金額のため、momotaroもかかります。

3.フライト日程は11月30日にバンコクを出発し、大会翌日12月2日に帰国する日程です。
2泊3日になります。

空港からの送迎はありませんので、ご自身でホテルまで行く必要があります。

4.大会の場所は東京のTFTホールという場所です

English

However, there will be an additional 27500 yen (7640 bahts) for the Asian Grand Prix fee.

If you wish a spray tanning, it will be 15000 yen (4160 baths) per person.

This is the expense for those who wish the tanning to request the tanning company and the same applies to momotaro.

3. Flight schedule:
Departure from Bangkok on November 30th and return on December 2nd, which is the next day from the competition.
It is 3 days/2 nights.

There won't be a pick up/drop off at the airport and you are responsible to make arrangements to get to the hotel.

4. The venue is TFT Hall i Tokyo.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.