Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Oct 2019 at 07:24
Ok I FULLY understand I am sorry.
I am back Wednesday and I 100% GUARANTEE THAT WEDNESDAY / THURSDAY MORNING you will have the number.
This is my solemn promise.
Then you can track it to your door.
SINCEREST APOLOGIES.
PS - Please understand I sell 50+ records a week. It is VERY hard to keep up with everyone. Some sellers have it easy and seller on 10-20 records a week. That is simple. But with 50+ records it is hard. I ALWAYS TRY MY VERY BEST SIR. And I am sorry.
Wednesday / Thursday you have the number GUARANTEED
よくわかりました。すみません。
水曜日に戻るので水曜日か木曜日の朝には番号が届くように100%保証しMsu。
これは私の絶対の約束です。
誠意を込めたお詫び
追伸:私は週に50以上のレコードを販売していることをどうぞご理解ください。皆さんのご希望に答えるのは非常に大変なのです。売り手によっては簡単な人もいて、週に10から20のレコードを販売している人もいます。それは簡単なのですが、50以上のレコードとなると大変なのです。でもいつも一生懸命に頑張っております。すみません。
水曜日もしくは木曜日に必ず番号を差し上げることを保証します。