Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 1 Review / 21 Oct 2019 at 12:31
English
Kindly following-up if you accept the replacement. The only difference of this replacement to the one on the lot page, is that the replacement is attached to a mat. Please confirm that you wish to receive the replacement.
Japanese
もし交換をご希望でしたら対応致します。交換を行う場合、唯一の違いはロットページです。交換後の商品のマットに付されております。交換をご希望されるかどうかお知らせください。
Reviews ( 1 )
burtak rated this translation result as ★★
22 Oct 2019 at 14:42
original
もし交換をご希望でしたら対応致します。交換を行う場合、唯一の違いはロットページです。交換後の商品のマットに付されております。交換をご希望されるかどうかお知らせください。
corrected
交換対応でよろしければ追加情報がございます。ロットページのものとの唯一の相違点として、交換品の方はマットに装着されています。交換をご希望されるかどうかご確認をお願いいたします。
文章がバラバラに切り離されてしまい、意味が通じなくなってしまっているので、まずは全体的に丁寧に把握されると良いかと思います。