Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 17 Oct 2019 at 14:58

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
English

Under the distance selling rules of the European single market, any goods that are sent to and from the UK, may be liable for UK VAT. Please view VAT Notice 725: The Single Market and refer to section 6.4 in particular for further clarification on distance selling and consider the implications when completing future VAT return submissions.
I believe that you have provided enough evidence for your input tax claims. In some periods you provided C88's and entry acceptance letters that you did not claim on your returns which i have added into my assessment.
I have made assessments of VAT due under section 73 of the VAT Act 1994. This letter is our notice of those assessments.

Details of assessments

Japanese

欧州の単一市場の遠隔販売規則においては、英国より入荷および英国へ出荷されるいかなる商品は、英国VATに法的責任があります。VAT通知725:単一市場また、今後の遠隔販売における明確化に特化したセクション6.4章を参照してください。さらに今後VAT還元手続きを完了させた際の影響について考えてください。
仮払消費税に対して十分なエビデンスを用意してくださったと思います。幾らかの期間に関しては、還元で請求されなかったC88とエントリー受け入れ承諾書を用意していただきました。これらは私のアセスメントに追加させていただきました。 VAT1994年法令 セクション73下において、アセスメントを用意いたしました。この文書をもって、これらアセスメントに対する通知とさせていただきます。

アセスメント詳細

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.