Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 27 Feb 2012 at 23:36

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

最後に、祭りに行くときはカメラを忘れずに。人も多いので子供とはぐれないように気をつけてください。座って演技を楽しみたいのなら、席を予約していくほうが良いでしょう。長崎ランタン祭りは、もともと春節祭として長崎新地中華街で行われていました。今では2月に長崎の冬を彩る風物詩として有名です。龍踊り、中国雑技、獅子舞など中国のイベントも繰り広げられるので異国情緒を思いっきり満喫すると良いでしょう。

English

Lastly, I recommend you bring a camera when you go to the festival. Be careful not to lose your child among the big crowds. If you want to enjoy the festival sitting, you might want to reserve seats. Nagasaki Lantern Festival used to be for people in the new China town in Nagasaki to celebrate the coming spring. It is now famous as a seasonal tradition for coloring the cold winter in February of Nagasaki. The dragon dance, Chinese acrobats and lion dance are some of Chinese cultural events. You will have a great excitement in the exotic atmosphere.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.