Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Oct 2019 at 16:00

Japanese

この通知は、7月末まで弊社のBさんとやり取りをしていた、出発物質であるPKZのサプライヤー変更の件の結果ということで間違いないでしょうか?出発物質のサプライヤーを変更することにより、御社の規格は変更ありますか?最初的にA製品の品質に何か変化ありますか?

English

Is my understanding correct that this notification is a result of supplier change of PKZ, which is generated materials you had been talked with our B until the end of July, right? By changing supplier of generated materials, do you have an change in specification of your company? Do you have any change in quality of A product?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.