Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Oct 2019 at 20:29

steveforest
steveforest 52 I worked for the broadcaster as an en...
Japanese

LARQの良いと思う所は、大多数の人が以下でした。

・「水筒からの悪臭が無いところが良い」
・「充電が、1カ月と、長く持つところが良い」


逆に改善希望点としては以下でした。

・「370gは、持ち歩きには重そう」


200名中、153名が「欲しい」と回答しました。


今、クラウドファンディングサイト【Makuake】にLARQボトルを出すと、
かなりの高額ファンディングが見込めます。
そして、メディア拡散も予想できますので、日本市場に一気に広がることが期待できます。


English

The most case that favourable for LARQ is following:
・No smell out of the water bottles.
・It lasts longer for battery to be charged for a month.
To be improved is following:
・The weight at 370g seems to be heavy to carry.
153 out of 200 would like to own.

Now there is a chance to be uprising the high priced funding for showing LARQ bottles for Makuake, a crowdfunding site.
And, it will be expected for scattering over the media, therefore it will be boosted to cover the market of Japan.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.