Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Feb 2012 at 14:56
The Three Kingdoms is actually a historical period of Chinese history, but games about it are generally based on the book Romance of the Three Kingdoms, one of the four great classics of Chinese literature. I’ve read it, and it’s not hard to understand why; the book is full of exciting twists, really memorable characters, and clever strategic one-upsmanship between the generals fighting for each of the titular kingdoms. These are really interesting stories, and that’s part of why they resonate so strongly after hundreds and hundreds of years.
三国志は実際は中国の歴史上重要な時代ですが、そのゲームは一般的に中国の偉大な古典文学である三国志のロマンスという本に基づいています。私はそれを読みましたが、理解するのは難しくありません。その本はそれぞれの名ばかりの王国の大将の戦いの間に、わくわくするような仕掛けと、覚えやすい登場人物と、賢くて戦術に長けた人を出し抜く術がたくさんちりばめられています。これは本当に面白い話で、ある意味そのために何万年後も強く人の心に共鳴するのでしょう。