Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 62 / Native Japanese / 1 Review / 09 Sep 2019 at 23:42
English
I’ve managed to talk to the factory and he advises that the padding’s do have slight variations in thickness of approximately 5% so he will try his best to keep your padding at the desired thickness.
Japanese
工場と話しをすることができました。パッドの厚みは、5%ほどのばらつきがあるとのことですが、ご希望の厚さを保つよう最善をつくすとのことです。
Reviews ( 1 )
yuuki135 rated this translation result as ★★★★★
12 Sep 2019 at 00:04
読みやすくて良い訳だと思います。