Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Malay / 0 Reviews / 29 Aug 2019 at 23:12

sitizulaikhaa94
sitizulaikhaa94 50 Graduate from Hiroshima University wi...
Japanese

破損配達の調査をしているアメリカの機関から、日本郵便へ手続きについて連絡がありました。

あなたに以下の作業をしていただきたいのでお願い致します。

1.あなたの荷物を破損配達した、配達先(あなたが住んでいる地域の担当郵便局やUPSなど)に行ってください。
2.係員に破損配達の証拠を提示してください。
3.破損配達された事を証明書類に記入してください。
4.破損を証明する書類を提出した会社名と、受け付けた担当者の名前を当社へメールでお知らせください。

以上の作業を行ってください。

English

America authority that investigates the damaged delivery has contacted Japan Post about the procedure.

Please do the following.

1. Go to the delivery location (such as the post office or UPS in your area) where you delivered your package damaged.
2. Present proof of damaged delivery to the staff.
3. Please fill in the form to verify the damage.
4. Email us the name of the company that submitted the document proving the damage and the name of the person in charge.

Kindly perform above procedures .

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品が破損して到着したと言っているお客様へ、必要な手続きをお願いするメールです。とても丁寧な言葉で英訳をお願い致します。