Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jul 2019 at 16:10

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

ご連絡ありがとうございます。
度々ご対応頂きましてありがとうございます。
承知いたしました。
期間が不明とのことで今後はこちらから確認のメールをいたしません。

今年中はHMRCの対応を待つ予定ですが、来年1月まで進展がなければVAT番号の登録を削除し、
欧州での販売からも撤退することを考えています。
それにともない現在の法人は閉鎖する可能性がありますのでその時はまたご相談いたします。
何卒よろしくお願いいたします。

English

Thank you for your contact.
Thank you for your dealing with us often.
I understood.
As the period is not clear, I am not going to check it in the future.

Although I am dealing with HMRC during this year, if there is any progress until next January, I am considering to delete VAT number and withdraw from European sales.
Accordingly, the current company will be potentially closed, then I will ask for your advice.
Best regards,

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.