Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Jul 2019 at 01:03

quasimodo_23
quasimodo_23 50 言語 日本語:ネイティブ 英語:ビジネスレベル 背景 - アメ...
Japanese

本授業の前後でプレ・ポストアンケートを行い、意識の変化を調べた。その結果、学生は事前に思ったよりも、「ルールはわかりやすかった」「グループワークは好きだった」「このゲームは面白かった」「プレゼンについては学べなかった」「みんなと協力する力はつかなかった」「『アピール』タイムが1分というのは短すぎた」「自分は『コンペ』という言葉を知らなかった」「事前に思ったより『ディスり』タイムが1分というのは短すぎた」、と考えを変えたことがわかった。

English

Before and after this class, we conducted pre-post questionnaires to investigate changes in consciousness. As a result, we found that the students changed their mind as follows: "it was easy to understand the rules", "I liked group work", "I enjoyed this game", "I could not learn about presentation", "I could not learn how to cooperate with everyone", "One minute was too short for the Appeal time", " I did not know the word "competition"" and " One minute was too short for dissing than I expected".

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.