Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 26 Jun 2019 at 16:42

kumako-gohara
kumako-gohara 52 ▼可能な翻訳言語 ・英語と日本語 ▼資格 ・TOEIC795点 ...
English

Dear

i sent you a mail
when i give you the tracking

ITS the pick up by Post man at our warehouse its ok!

you must make verification when there are later

I don't understant your request

READ AND MAKE TRACUCT IN ENGLISH

WHAIT IS WHRITE?

21 JUNE AIRPORT ROISSY CHARLES DE GAULES PARIS ARRIVED
THE SAME DAY EXCHANGE SERVICE
JUNE 22 DEPARTURE TO JAPAN

Japanese

親愛なる方へ、

追跡にあたり、あなたにメールをお送りしました。

モノは倉庫で郵便局員にピックアップしてもらっていますので、大丈夫です。

後程お手元に届いたら検証をお願いします。

あなたのご要望が分かりません。

読んだうえでTracuctを英語でご作成ください。

WHRITEは何ですか?

6/21 パリシャルルドゴール空港に到着
同日 交換サービス
6/22 日本へ出発

Reviews ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helter rated this translation result as ★★★★ 02 Jul 2019 at 21:39

正確に訳せています

Add Comment