Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Portuguese (Brazil) → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Jun 2019 at 12:44

musicologojp
musicologojp 50 学生時代をペルーで過ごしたためスペイン語はネイティブレベルです。 日本に...
Portuguese (Brazil)

Como havia falando antes, se não houver reembolso do produto, vou estar denunciando ao yahoo, pois isso e uma fraude, e vou estar deixando um comentaria muito Ruim , explicando a situação, por favor me diga quando ira fazer o deposito do reembolso? segue o numero de rastreio do yamato da devolução do produto. Numero de rastreio e 1944-2525-2323. obrigado

Japanese

前に言ったように、商品に対する返金が無い場合は詐欺なのでヤフーに訴えます。また、状況を説明しとても悪いコメントを残します。
いつ返金してもらえるか教えてください。商品返品のヤマトの追跡番号は下記の通りです。追跡番号は1944-2525-2323です。
よろしくお願いします。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: referente a devolução de compra de peças no yahoo action