Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 19 Jun 2019 at 10:46

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

Shipmentで、受領の差異があった問題で、Case開かせていただき、
数量の確認をお願いしておりました。
しかしながら、 (MIC) Teamのほうではこれ以上の調査不可ということで、こちらにてお問い合わせをさせていただきます。

こちらの出荷はまちがいなくアマゾン倉庫に到着しており、日本から発送したので、中身が0で受領ということはありえません。
大型商品なので、倉庫のどこかにあるはずです。お手数ですが、今一度調査をお願いいたします。

English

We have been asking you to check the numbers by opening case as for the issue of receipt difference of shipment.
However, for (MIC) Team, they cannot investigate any further, and so we are contacting you in this mail.

These shipping have been delivered to Amazon warehouse with sure, and as they were shipped from Japan. there cannot be the fact of the content is 0.
They are a huge items, there must be somewhere in the warehouse. We are sorry for taking your time but please search them once again.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.