Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 17 Jun 2019 at 23:34

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
Japanese

この製法から生み出される靴にはソールがしなやかで柔らかい、丈夫で壊れにくい、美しいシルエットが保てるといった良さがあります。そして何より熟練の手仕事でしか生み出せない、精巧で美しい“作りの良さ"が魅力です。

English

The shoes that were born from this manufacturing method have merits such as being supple and soft, strong and hard to breakdown and its beautiful silhouette is maintained. And more than anything, it could only be produced by skillful work by hand. Its charm lies in the "good creation" that is delicate and beautiful.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.