Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Jun 2019 at 16:05

lily_64
lily_64 50 通訳/翻訳 質と速度を意識し取り組んでいきたいと思います。 宜しくお願...
Japanese

患者はRI治療室に入室中の4日間,2gのアメを毎食後摂取した.A群ではいずれも有意な変化は認めず,すなわち急性期の唾液腺障害を抑制した可能性が示唆された.SとKtestの結果からB群の機能が客観的に低下したことが示された一方で,A群ではその機能を維持できた.これはアメが持つ粘膜保護成分により炎症が抑制され,口腔内の湿潤環境が維持される結果として唾液量が増加したと考えられる.従来報告されているガムによる予防に比較し,アメは酸刺激による粘膜の荒れや導管閉塞に伴う唾液の濃縮がない

English

The patient is staying at RI treatment room for 4 days and took 2 mg of candy every after meal. Group A didn't show significant change which indicates it suppressed acute salivation disorder. S and K test shows Group B's function lowered objectively, on the other hand group A kept the function. This can be considered the mucosal protection ingredient in candy suppressed inflammation and oral moist environment kept consistent, the salivary secretion has increased as a result. Conventional report with gum prevention, this candy doesn't cause damage to mucous or concentrated saliva associated with conduit blockage caused by acid stimulation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 論文です.フォーマルな形式でお願いします.