Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Jun 2019 at 15:32

oz-ryu
oz-ryu 50 はじめまして 医療系大学を卒業後、英語圏に留学し働きながら英語を勉強して...
Japanese

患者はRI治療室に入室中の4日間,2gのアメを毎食後摂取した.A群ではいずれも有意な変化は認めず,すなわち急性期の唾液腺障害を抑制した可能性が示唆された.SとKtestの結果からB群の機能が客観的に低下したことが示された一方で,A群ではその機能を維持できた.これはアメが持つ粘膜保護成分により炎症が抑制され,口腔内の湿潤環境が維持される結果として唾液量が増加したと考えられる.従来報告されているガムによる予防に比較し,アメは酸刺激による粘膜の荒れや導管閉塞に伴う唾液の濃縮がない

English

The patient took 2g of candy balls daily for 4 consecutive days while they were in the RI treatment room. There was no significant change in group A, indicating that it may have suppressed salivary gland disorder in the acute phase. While the results of S and Ktest showed that the patients' salivary function in group B objectively decreased, group A was able to keep its function. It is considered that because inflammation is eased by the membrane protective ingredient contained by the candy balls, and the amount of saliva increases as a result of keeping the wet condition in the oral. In contrast to the previous study focusing on the prevention by chewing gum, the candy balls may be a better choice than the chewing gum because the intervention using chewing gum does cause acid irritation and mucosal obstruction.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 論文です.フォーマルな形式でお願いします.