Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Feb 2012 at 10:50

cmcume
cmcume 50
Japanese

あなたは私に「経営者は当然、恐れる者だ」と言ってくれました。責任の大きさゆえに。そしておそらくその孤独さゆえに。前回の手紙であなたに心のうちを吐露した時の私は少し弱気になっていたかもしれません。「リーダー養成プロジェクト」の開始を前に不安があったのでしょう。時々自分に対して「どうして私はどんなことでも、“適当に”できないのだろう」と思うことがあります。仕事はもちろん全てにおいて真面目に誠実にそしてベストであろうと願う故に、わざわざ孤独で苦しい道を選んでいる気がするからです。

English

You said me "Of cause, manager fear". Because of big responsibility. And, maybe, because of the loneliness. When I confide in you on last time's letter, I may had been weak a little.
I may had weak before begin of "Leader training project". Sometimes, I think that "Why can I not do suitable, anything." to me. Of cause, it's in my work, because that I hope seriously, faithfully and doing my best in everything, therefore, purposely I may choose loneliness and painful roads.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.