Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Feb 2012 at 08:44
あなたは私に「経営者は当然、恐れる者だ」と言ってくれました。責任の大きさゆえに。そしておそらくその孤独さゆえに。前回の手紙であなたに心のうちを吐露した時の私は少し弱気になっていたかもしれません。「リーダー養成プロジェクト」の開始を前に不安があったのでしょう。時々自分に対して「どうして私はどんなことでも、“適当に”できないのだろう」と思うことがあります。仕事はもちろん全てにおいて真面目に誠実にそしてベストであろうと願う故に、わざわざ孤独で苦しい道を選んでいる気がするからです。
You said to me “A business manager shall be a coward.”
Probably I was little mentally weak due to the enormous responsibilities and loneliness when I revealed my true feeling in my previous letter.
Probably I had a fear in taking the leader training course which.
Sometimes I wonder why I cannot let everything to be imperfect.”
I always wish working as hard as I can for not only business matter but also everything.
And eventually I end up choosing a hard and lonely way. That’s what I feel.