Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 31 May 2019 at 18:50
English
あなたの言うとおり関税は掛かりませんが、輸入時に購入金額に対しての消費税が8%ほど掛かります。今回の件についてはトレードプライスではなく、小売価格に対しての消費税をばっちり取られました。
Japanese
As you say, there is no tariff but it is subject to the consumption tax (around 8%) for the purchasing amount at import.
It was subject to the consumption tax for retail price, not trade price in this matter.
Reviews ( 1 )
sophietigercat rated this translation result as ★★★★
02 Jun 2019 at 01:42
It を主語にされていますが、不定詞や動名詞を導いているわけでもありませんので、読んでいて少々わかりにくく違和感があります。
This review was found appropriate by 0% of translators.