Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 30 May 2019 at 13:29

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

ご連絡ありがとうございます。

この件の詳細は、前回のメールでご説明させていただきましたが、
今回の件は当店にも落ち度がありますので、
pickの不足分2picksを、あなたへ無料で追加発送させて頂くことでよろしいでしょうか?

お手数をおかけしてしまい、申し訳ありませんが、
あなたの回答をお待ちしております。

私共は、この問題を解決するためにベストを尽くします。
ご理解とご協力をお願い致します。



English

Thank you for your contact.

The details of this case was explained in the former mail,
but this time's case had been caused by our shop too,
therefore, could we make an additional shipping of the lack of 2 picks for free of charge to you?

We are sorry for this inconvenience.
We wait for your response.

We will do our best to solve this issue.
We hope your understanding and co-operation.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: お客様からの相談に対する返答文です。とても丁寧な英訳をお願い致します。