Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 May 2019 at 09:13

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

幼稚園においては、教員自身の外遊びの体験の不足等により、幼児が遊びながら楽しく運動するような指導が行えていない。また小学校においては、専任の体育の教員が非常に少なく児童の発達段階に応じた体育の指導が行えていない。また地域におけるスポーツ指導者についても、子どもの発達段階に応じた指導方法を心得ている指導者が少なく、いきなり技術的なことを教えたり、勝ちにこだわった指導をして、子どもがスポーツの楽しさを知ることなくやめていく場合もあり、スポーツ嫌いにつながるとの指摘がある。

English

At kindergarten, such as lack of teachers themselves playing outside, there cannot be children led to enjoy playing outside. In addition, at primary school, there are less specialized sport teachers, there cannot be taught physical eduction by specialized sports teachers. Also, as for local sports instruction, there are less people who can teach sports depending on children's growing steps, and they teach abruptly teach sports technically, and by teaching them concentrating on winning, that made children not know enjoyment of sports and stop playing sports that cause children hate sports, that is pointed out.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.