Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 May 2019 at 14:02

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
Japanese

販売価格のUS $980に関してです
Makuake終了後 我々は大手家電量販店のビックカメラ 
高級百貨店の 伊勢丹 東急ハンズなどに小売販売を計画しております
それらに販売するためには、卸業者を経由させなければなりません
これは日本独自の小売流通システムです
卸業者のマージンも考慮しますと貴社リテール価格の3−4倍の販売価格設定が必要です
ただ金額が競合商品とあまりに乖離する場合もちろん価格調整が必要になります
私の予想ですが、200個はMakuakeだけでの販売で完了すると思います

English

Regarding sales price of US $980.
After Makuake is over, we are planning to sell to dealers such as Big Camera, high called departments, Isetan and Tokyohands and so on.
To sell to those, we have to go through whole sellers.
This is a unique Japanese way of selling system.
Considering your margin, it needs 3 or 4 times sale prices of your retail prices.
However, if the price differ from the competitive prices, it needs to consider the price.
I estimate 200 pieces will be sold out at Makuake.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.