Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 01 May 2019 at 14:06

oz-ryu
oz-ryu 50 はじめまして 医療系大学を卒業後、英語圏に留学し働きながら英語を勉強して...
Japanese

販売価格のUS $980に関してです
Makuake終了後 我々は大手家電量販店のビックカメラ 
高級百貨店の 伊勢丹 東急ハンズなどに小売販売を計画しております
それらに販売するためには、卸業者を経由させなければなりません
これは日本独自の小売流通システムです
卸業者のマージンも考慮しますと貴社リテール価格の3−4倍の販売価格設定が必要です
ただ金額が競合商品とあまりに乖離する場合もちろん価格調整が必要になります
私の予想ですが、200個はMakuakeだけでの販売で完了すると思います

English

Inquiry about US$980 for selling price
After the end of Makuake, we will plan to sell it to major retailers such as BIC camera, high-end department store Isetan and Tokyu Hands.
To sell to them, we would have to contact the wholesaler
This is a retail distribution system, which can be seen particularly in Japan.
Taking into account the margin of the wholesaler, it is necessary to set the selling price 3 or 4 times that your planned retail price.
If the amount deviates too much far from the competitor, we will need an adjustment
In my opinion, I guess that 200 pieces will be completed by sale only in Makuake

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.