Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 29 Apr 2019 at 13:08
まだ保管の状態になっていましたので(やはり署名が必要ですね)、万一のことも考えて(保管期限切れで返送) 4/16 署名の必要のないSAL便で再発送しました。(合計2本 7インチの商品はサービスです) まもなく配達されると思います。先にお送りした商品を受け取られた場合でもどうかお気になされずお受け取りください。今回大変ご不便をおかけしたにもかかわらず、好意的な対応をしていただいたことへのお礼の気持ちです。ご多忙の毎日、どうかお体を大切に。ご健康とご多幸を心よりお祈りいたします。
It has been still restored and so (it needs to be signed), with a thought of a case, (non-validity shipping cost), we have re-shipped by SAL flight which does not need signature on 16 April. It will be shipped soon (The items of total 2 of 7 inches are our present.). Even if you receive the items shipped beforehand, please receive it without worrying. Even though we made inconvenience this time to you, it is what we feel to you for your kind response. While you are keeping busy days, please take care of yourself.