Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 25 Apr 2019 at 17:33

kumako-gohara
kumako-gohara 52 銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。 社内外問わず、相手...
Japanese

ご連絡有難うございます。

※コンテナの件
日本の港でストライキがあり、
また、日本国内は、天皇即位に伴う長期祝日(4/27~5/6)まであり、
弊社倉庫に入るのが5/9となってしまいました。

※黒の取手の件
取手をお送りいただきいただきまして、誠に有難うございます。
今回お送りいただきました取手は光沢がありました。
弊社の希望は、黒のマット仕上げです。
後日、取手の塗装見本を日本からGALAさんにお送りいたしますので、
それと同じように制作いただけますか?

何卒、よろしくお願いいたします

English

Thanks for your email.

※ Regarding the container,
The strike at the port in Japan incurred.
Also, there is a long vacation (from Apr. 27 to May. 6) because of emperor enthusiasm in Japan.
That is why our company will enter the warehouse on May. 9.

※ Regarding the black handle,
Thanks for sending us the handle.
There is a luster in the handle which you sent us.
We request the one which was completed with black mat.
We will send the painting sample of the handle to Gala, so could you please produce same as it?

Thanks.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.