Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 24 Apr 2019 at 18:50

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

There will be some items for which you will see the same price as the regular as the regular price is already discounted. For some items there is no margin left to grant further discounts. Unfortunately we are unable to provide any
prices on beforehand as with the signed contract only you confirm not to publish the prices.

Looking forward

Japanese

定価と同じ値段の商品がいくつかあるでしょう。定価は既に割引されていますので。いくつかの商品にはこれ以上の割引のためのマージンはありません。残念ですが、前もって価格を提供できません。書名済みの契約により、価格の公表の禁止を確認できます。

Reviews ( 1 )

helter 53 More than 10-year experience in trans...
helter rated this translation result as ★★★★ 15 May 2019 at 08:36

正確に訳せています

Add Comment