Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 24 Apr 2019 at 18:46

[deleted user]
[deleted user] 51 I worked for the broadcaster as an en...
English

Pls. find our the contract enclosed. Return the German version duely signed by ordinary mail to our premises in Germany:


Pls. ensure to have finished your online registration before returning the contract.

In creating your online account you are able to insert and save your VAT number, your VAT number is automatically checked by our shop.

Upon receipt of the contract your conditions will be adjusted - of course you can advance the contract by email, as the postal way might take a few days.

Unfortunately we are unable to provide an official price catalogue as our prices are all adjusted daily and may change any moment. The better our prices are the better are yours.

Japanese

同封した契約を確認ください。ドイツ語の書面を確認の上、署名し、ドイツのオフィスへ送付願います。
必ず契約の前にオンライン登録を済ませておいてください。
オンラインでアカウントを作成すると、VAT番号の書き加え、保存ができるようになります。VAT番号は自動でショップにチェックされます。
契約書を受け取ると、条件等が適用されます。勿論emailでも実施が可能で、通常の郵便では時間が掛かります。
残念ながら、価格が毎日変化するので公式カタログが無い状況です。最適価格はあなたがそう思ったときの価格となります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.