Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 1 Review / 24 Apr 2019 at 17:12

comomo
comomo 44
English

After we receive payment, we prepare the order and it should take between 7-10 days.

Do you have a DHL or FEDEX, or else, account? That would make it cheaper and faster for you. Otherwise we have to charge shipping costs as well.

Japanese

お支払いを受け取った後、ご注文の品を準備するまで7~10日ほどかかります。

DHLかもしくはFEDEXのアカウントをお持ちでしょうか?その場合、より安く早くお送りできます。
そうでない場合は送料がかかります。

Reviews ( 1 )

sophietigercat 56 国際ビジネスの経験あり。 企業情報パンフレット、ウェブサイト作成編集翻訳...
sophietigercat rated this translation result as ★★★★ 25 Apr 2019 at 17:56

original
お支払いを受け取った後、ご注文の品を準備するまで7~10日ほどかかります。

DHLかもしくはFEDEXのアカウントをお持ちでしょうか?その場合、より安く早くお送りできます。
そうでない場合は送料がかかります。

corrected
お支払いを受け取った後、ご注文の品を準備するまで7~10日ほどかかります。

DHLかFEDEX又はそ他のアカウントをお持ちでしょうか?その場合、より安く早くお送りできます。
そうでない場合は送料込みで請求いたします。

Add Comment