Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Apr 2019 at 18:33

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

また、上記の状況を今後改善していただきたいと考えています。
このため、以下の点についてC社と打ち合わせの上、来期の改善策を我々にご提示ください。
・C社と事前に十分な協議ができていたのか。できていなかったのであればその原因
・4月になって初めて会計上の論点が出されることを来年はどのように改善するか

English

Also, I would like to improve the above status in the future.
For this reason, please kindly propose the next quarterly improvement measures after discussing with C regarding the following matters:
- Was a sufficient discussion made with C prior to event? If not, list the causes.
- As for the way the accounting issues for discussion are provide for the first time when April comes, how could this be improved next year?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.