Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Apr 2019 at 10:26

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

・日本進出初期段階で大きい注文を受けることができる
・Aで成功すれば、大手量販店のバイヤーの目にとまる
・量販店、メディアへのプロモーションになる


上記のメリットがあるため本格的に日本で販売をする前にAをするようにしています。


ぜひ日本で「〇〇」を販売させてくれないでしょうか?
「〇〇」を日本で広めさせてください。

良い返事をお待ちしております。

English

- We can benefit to receive a large order at the initial stage of launch in Japan.
- With A's success, it will draw attention of the buyers from buyers from volume sellers.
- Good promo for volume sellers and media.

For the above merits, we are planning to perform A prior to the actual sale in Japan.

Would you please allow us to sell OO in Japan?
Please let us advertise OO in Japan.

Looking forward to hearing from you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.