Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Apr 2019 at 12:20
きみも男の子だもんね
ねえ、手 離して
アザになっちゃう
嫌って…
へぇ…急に強気に出るとか…
ありえないんだけど
もてあそぶなって
そんな事してない
ただ・きみは・あたしが
好きなんじゃないのーって聞いただけ
っ、いたい、 やめて
…きみに、「無理矢理」とかできるの?
そんな事したら…
嫌いになっちゃうよ?いいの?
嫌われるのは いやなんだー
ふーん…
もうちょっと頑張ってくれると思ったのにな…
ん?だからぁ、女の子はね、
好きな人に強引にされるのがすきなの
どういう意味って…鈍いんだからっ
After all you are a boy
Hey let go of my hand
I don't wanna get a bruise
I said no...
Wow... now you are coming out swinging all the sudden...
That is unreal.
Are you telling me not to play with your feelings?
I ain't doing such thing
It is just that/ I asked you if/ You/ love me
Hey you are hurting me, knock it off
... do you have a right to "force" me doing something?
If you do that to me...
I am going to dislike you... are you sure you are okay with that?
Oh, so you don't wanna be hated
I see...
I thought you would be a little tougher than that...
Huh? What I am saying is that.... a girl likes...
to be taken a lead by a man she loves
Are you asking me what it means? OMG you are blunt!