Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 09 Apr 2019 at 12:21

kohashi
kohashi 52 米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
Japanese

きみも男の子だもんね
ねえ、手 離して
アザになっちゃう

嫌って…
へぇ…急に強気に出るとか…
ありえないんだけど

もてあそぶなって
そんな事してない

ただ・きみは・あたしが
好きなんじゃないのーって聞いただけ

っ、いたい、 やめて
…きみに、「無理矢理」とかできるの?
そんな事したら…
嫌いになっちゃうよ?いいの?

嫌われるのは いやなんだー
ふーん…
もうちょっと頑張ってくれると思ったのにな…
ん?だからぁ、女の子はね、
好きな人に強引にされるのがすきなの

どういう意味って…鈍いんだからっ

English

You are a boy too.
Hey, please let go of my hand.
I will have a bruise.

You want me to hate you …
Oh, so now you are on the offense side ...
Not possible.

You say don't play with you.
I do not.

It's only that ... I. Asked. You. Do. Like. Me.

o ... Ouch. Cut that out.
... So. How dare you doing that?
I will come to dislike you ... if you do such a thing.
Is it OK?

Oh, you don't want me to do that ...
I see ...
I thought you will resist more.
What? What I am saying is, girls like to be treated roughly by someone you like.

What do I mean? ... You are such an insensitive guy.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: シチュエーションボイス用の台本です。