Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 30 Mar 2019 at 15:43

masa3669
masa3669 52 2015年3月18日に工学修士を取得したものです。 情報システム工学専攻...
Japanese

忙しい中お返事ありがとう!
あなたの大変な事情は理解しました。
そんな時とは知らず、急がせてしまいごめんなさい。
新しい場所でのあなたの活躍を期待します。そして、今後も良いビジネスの関係を維持しましょう。

次からは納期に余裕を持ってオーダーします。
ですが、今回はエコノミーではなく、どうしても速達便で送って頂きたいので、もし、追加料金がかかる様でしたらお知らせ下さい。

私の事情も理解して頂ければ幸いです。






English

Thank you for your reply despite your busy schedule!
I understand your hardship.
I am sorry to rush you without knowing your situation.
I am looking forward to your success in the new place. And I hope we can keep a good and long relationship.

I will give myself a little extra time for the delivery date when I order from next time.
However, I would like you to send by express not economy delivery by all means at this time, so please let me know if additional charges will be needed.

I appreciate your understanding in this matter.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.