Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 14 Mar 2019 at 16:57

oz-ryu
oz-ryu 52 はじめまして 医療系大学を卒業後、英語圏に留学し働きながら英語を勉強して...
English

A new addition to our denim care line! We now have Denim Spray, it neutralizes odors and leaves behind a fresh scent that our team worked together to develop. Take care of your denim with a gentle detergent and refresher to help you create those beautiful fades and wears.

Japanese

私たちのデニムケアラインナップに新商品が登場! 私たちはニオイを和らげ、洗い立てのような香りを残す新商品を共に開発してきました。デニムにとって優しい洗剤デニムをケアし、美しい色あいのデニムを作る手助けとなるでしょう。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 15 Mar 2019 at 21:48

original
私たちのデニムケアラインナップに新商品が登場! 私たちはニオイを和らげ、洗い立てのような香りを残す新商品を共に開発してきました。デニムにとって優しい洗剤デニムをケアし、美しい色あいのデニムを作る手助けとなるでしょう。

corrected
私たちのデニムケアラインナップに新商品が登場!Denim Sprayです。 私たちはニオイを和らげ、洗い立てのような香りを残す新商品を共に開発してきました。デニムにとって優しい洗剤デニムをケアし、美しい色あいのデニムを作る手助けとなるでしょう。

oz-ryu oz-ryu 15 Mar 2019 at 21:51

大事なところが抜けていました!!ありがとうございます。

Add Comment