Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] A new addition to our denim care line! We now have Denim Spray, it neutralize...
Original Texts
A new addition to our denim care line! We now have Denim Spray, it neutralizes odors and leaves behind a fresh scent that our team worked together to develop. Take care of your denim with a gentle detergent and refresher to help you create those beautiful fades and wears.
Translated by
shimauma
当社のデニムお手入れ製品に、新たな製品が追加されました!
Denim Sprayは、臭いを中和し、当社チームが一丸となって開発したフレッシュな香りを残します。
低刺激の洗剤と消臭剤で、お手持ちのデニムに、美しい色落ちとユーズド感を。
Denim Sprayは、臭いを中和し、当社チームが一丸となって開発したフレッシュな香りを残します。
低刺激の洗剤と消臭剤で、お手持ちのデニムに、美しい色落ちとユーズド感を。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 273letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.15
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
shimauma
Senior
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...