Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Mar 2019 at 11:54

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

今日の晩御飯は肉じゃがだよ

どう?おいしい?

よかった

ごめんね

今日あまり時間がなかったから、おかず、肉じゃがしかなくて

「少食だからちょうどいい」って…

ダメだよ。もっと食べないと。次からもっと作るね

嫌な顔しないの

あ、ごはん粒、ほっぺに付いてる。動かないで

私が取ってあげる。……はい。取れた

あむ。どういたしまして

ごちそうさま。食器は流し台に置いておいて

後で私が洗うから

English

Tonight we are going to have a stewed meat and potato for dinner.
How is it? Good?
I am glad.
Sorry.
I didn't have much time today, so all I could make was the stewed meat and potato.
Although you are saying "I have a small appetite so it is just about"...
That's not good. You have to eat more. I will cook more from next time.
Don't give me that bad look on your face.
Oh, you have a grain of rice on your cheek. Don't move.
Let me remove it for you... here you go. it is gone.
Munch, you are welcome.
That was a good dinner. Leave the plates in the sink.
I will do the dishes later.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: シチュエーションボイス用の台本です。奥さんが旦那さんに向けて会話をしています。