Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 11 Mar 2019 at 15:08

shino0530
shino0530 50 海外企業で5年勤務した後、帰国して英会話講師を4年、その後翻訳業へ転職致し...
English

Ingram pays the freight on shipments of 15 units or more to a US-Based freight forwarder. All shipments are subject to a $1.75 fuel surcharge. Please note that if an order is split between DCs, each shipment must contain 15 or more in-stock units. To help you verify stock status by DC, use the ipage stock-check feature.

There may be links to Additional Information for your review at the end of this email. Please click on any links that are provided.

Once again, thank you for selecting Ingram. If you have any questions about the information above, please contact us by replying to this email or calling 1-800-937-0152 (US and Canada) or 1-615-213-5708 (International).

Best Regards,

Japanese

Ingramは、15個以上の積荷貨物費用を米国の貨物運送業者に支払っております。 積荷はすべて、1.75ドルの燃料追加料金の対象となります。 注文がDC間で分割される場合、各積荷が15個以上の在庫を含んでいる必要があります。 DCによる在庫状況の確認をするためには、ipage在庫確認機能を使用してください。

このEメールの最後に、レビューして頂くために必要な情報へのアドレスがあるでしょう。 そのリンク先をクリックしてみてください。

繰り返しになりますが、Ingramをお選びいただきありがとうございます。 上記の情報についてご質問がある場合は、このEメールに返信、または1-800-937-0152(米国およびカナダ)1-615-213-5708(国際電話)にお電話でお問い合わせください。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 23 Mar 2019 at 21:53

original
Ingramは、15個以上の積荷貨物費用を米国の貨物運送業者に支払っております。 積荷はすべて、1.75ドルの燃料追加料金の対象となります。 注文がDC間で分割される場合、各積荷が15個以上の在庫を含んでいる必要があります。 DCによる在庫状況の確認をするためには、ipage在庫確認機能を使用してください。

このEメールの最後に、レビューして頂くために必要な情報へのアドレスがあるでしょう。 そのリンク先をクリックしてみてください。

繰り返しになりますが、Ingramをお選びいただきありがとうございます。 上記の情報についてご質問がある場合は、このEメールに返信、または1-800-937-0152(米国およびカナダ)1-615-213-5708(国際電話)にお電話でお問い合わせください。

corrected
Ingramは、15個以上の積荷貨物費用を米国の貨物運送業者に支払っております。 積荷はすべて、1.75ドルの燃料追加料金の対象となります。 注文がDC間で分割される場合、各積荷が15個以上の在庫を含んでいる必要があります。 DCによる在庫状況の確認をするためには、ipage在庫確認機能を使用してください。

このEメールの最後に、レビューして頂くために必要な情報へのアドレスがあるでしょう。 そのリンク先をクリックしてみてください。

繰り返しになりますが、Ingramをお選びいただきありがとうございます。 上記の情報についてご質問がある場合は、このEメールに返信、または1-800-937-0152(米国およびカナダ)1-615-213-5708(国際電話)にお電話でお問い合わせください

よろしくお願いいたします

Add Comment