Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Mar 2019 at 12:49

kumako-gohara
kumako-gohara 52 ▼可能な翻訳言語 ・英語と日本語 ▼資格 ・TOEIC795点 ...
Japanese

丁寧なご回答、ありがとうございました。私はこれまでも同じ型番の交換針を使ってきましたので、カートリッジとの互換性には問題ないと思います。添付写真の左がこれまで使っていたもの、右があなたから購入したものです。私は商品を返品しますので、できたら交換をしてください。返送先は packing slip にある住所で良いですか? 宛名が必要なので、ご担当の方のフルネームをお知らせください。

English

Thanks for your kind answer.
I have used same type of replacement stylus from the past.
I guess there is no problem in the compatibility with cartridge.
The left side of the attached photo is what I used in the past and the right side is what I purchased from you.
I will send the item back. Please exchange it.
Is it right for me to send it back to the address mentioned in packing slip?
Because I need the delivered name, please let me know the full name of person in charge.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 文中「交換針」は "replacement stylus" と訳してください。