Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 06 Mar 2019 at 17:13

sami
sami 50
English

HMRC normally issues a cheque that they will send to us so we would then send it to you. Alternatively we can call them and ask for the VAT credit to be left on your account for the next declaration.

Could you please confirm what you would rather do?

Japanese

普段HMRCは私たちに送る小切手を発行し、それを私たちがあなたへお送りしています。もう一つの方法としては私たちがHMRCにお願いして次の申告のためにあなたの口座にVAT残高を残してもらうこともできます。

どちらの方法がいいか確定をお願いいたします。

Reviews ( 1 )

mjackson_eng rated this translation result as ★★★★ 03 Apr 2019 at 01:03

original
普段HMRC私たちに送る小切手を発行しそれを私たちあなたへお送りしています。もう一つの方法としては私たちがHMRCにお願いして次の申告のためにあなたの口座にVAT残高を残してもらうこともできます。

どちらの方法がいいか確をお願いいたします。

corrected
普段は、HMRC私たち宛て発行した小切手を、私たちからあなたへお送りしています。もう一つの方法としては私たちがHMRCにお願いして次の申告のためにあなたの口座にVAT残高を残してもらうこともできます。

どちらの方法がいいかをお願いいたします。

sami sami 03 Apr 2019 at 01:24

レビューありがとうございました。

Add Comment