Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Mar 2019 at 22:17

huihuimelon
huihuimelon 52 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 社内翻訳校正者(2...
Japanese

ご連絡有難う
2018年7月までのC79については私は持っているので送って頂く必要はありません

御社との契約は昨年10月に解除しました
御社の代理店であるMeridianのフカマチという女性から通達しているはずです
請求書の件で本日も彼女と話しましたが、彼女は確かに契約は解除したと言っていました
これは間違いですか?
契約解除後、私は別の会計事務所と新しい契約を結びました
今、弊社のことでHMRCとやり取りできるのは、その会計事務所のみだと思うのですが、御社もHMRCに依頼できるのですか?

English

Thank you for contacting me
Regarding C79 before July 2018, I have it already that you don’t need to send it to me.

I cancelled my contract with your company last October
Supposedly, Ms. Fukamachi from the agency of your company Meridian has already informed you
I talked with her regarding the invoice today as well but she told me she cancelled the contract for sure
Is this wrong?
After cancelling the contract I signed a new contract with another accounting office
I think currently only this accounting office can interact with HMRC about my company but are you also able to request HMRC?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.