Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 01 Mar 2019 at 14:15

kumako-gohara
kumako-gohara 52 銀行勤務2年半(日本)、会計事務所勤務3年(海外)。 社内外問わず、相手...
Japanese

こんにちは
Fromzero1が2回届きました。
25冊が2回で計50冊です。
おそらく御社の発送ミスではないでしょうか?
着払いで返品しますので住所を教えて下さい。

ご連絡ありがとう。
1月に発送した3便分のC88をフェデックスから取り寄せています。
その分の還付が発生します。
もう少々お待ちください。

請求書をもらいましたが
これは何についての支払いでしょうか?
御社にVATの申告は依頼していませんし、そのための資料も渡していません。
メールアドレスを削除してください。
よろしくお願いします。

English

Hi,
I received Fromzero twice.
There are 25 units twice. It means total 50 units.
I guess it is your company's delivery mistake, isn't it?
I will send them back with cash on arrival. Please let me know the address.

Thanks for you're contact.
I received C88 from Fedex for 3 flights which was delivered on Jan.
The refund for it incurs. Please wait for a while.

I got the invoice. What kind of payment is it?
I didn't request your company to deliver VAT. Also, I didn't give the documents.
Please delete the email address. Thanks.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.