Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 23 Feb 2012 at 23:33

tatsuto
tatsuto 52 英日翻訳を中心に請負っています。 得意分野:一般、科学、法律等 TOE...
English

GREE also recently announced that it will be in attendance at E3 in Los Angeles this June. We expect that its global platform will be ready by then, and will be front and center at the show. After the company’s acquisition of Open Feint, there are now almost 190 million users under the GREE Group umbrella.

1 Note that GREE specifies Fishing Joy X in its announcement, so I assume this could be a new version.

Japanese

グリーはまた今年6月、ロスアンゼルスでのE3に参加する事を最近、発表した。グローバルプラットフォームがその時にまで用意され、E3での主役となるのが期待される。Open Feintの取得後、今やグリー傘下には1.9億人のユーザーがいる事になる。

1. グリーは今回の発表でFishing Joy Xを特筆していた、新しいバージョンを考えていると推測される。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.